Fact: Fandom teaches us strange things
As I’m writing in English and not Korean, there’s no need for me to add on -ah or -yah to names. I’ve recently learned that it’s actually not a way of expressing affection (like fandom would have me believe) but actually a grammatical particle that is necessary to know where the name falls in the sentence (when spoken in Korean). Except that sometimes I think it sounds really pretty with forms of certain names like Jinnie-yah, for example. So I use it. Writer’s prerogative, or something. :)

no subject
no subject